基本情報

「take apart」は、take(取る)+apart(離す)なので、 「集合体の中からあるものを取り出す」「隣り合ったもの同士を離れさせる」というところから、 何かを詳しく調べるというニュアンスを含んだ言葉です。 「〜を分解する」や「〜を分析する」という意味を持っています。

使い方

  「take ~ apart」や「take apart ~」のように使います。 ただし、目的語がitなど代名詞の場合は「take ~ apart」の形でしか使うことはできません。 これは、代名詞は話し手と聞き手がすでに知っている「旧情報」であり、文末の「apart」に強勢が置かれるためです。

意味①「〜を分解する」

「take apart」には「〜を分解する」「〜をばらばらにする」という意味があります。

I took the watch apart.
私はその時計を分解した。

The radio was took apart.
そのラジオは分解された。

意味②「〜を分析する」

「take apart」には「〜を分析する」「〜を解析する」という意味があります。

I have took apart the relationship of them.
私は彼らの関係性を分析している。

he will begin to take it apart.
彼はそれを解析し始めるだろう。

類義語「pull apart」

「pull apart」を使うと、「〜を分解する」という意味を言い換えることができます。 こちらも同様に「pull ~ apart」や「pull apart ~」の形で使えますが、 目的語が代名詞の場合は「pull ~ apart」の形でしか使えません。

they pulled the kids apart.
彼らは子供達を引き離した。

I pulled a watch apart.
私は時計を分解した。

類義語「disassemble」

「disassemble」を使うと、「〜を分解する」という意味を言い換えることができます。 「disassemble」は、「dis(否定)」と「assemble(組み立てる)」から成り立ちます。

We disassembled the house.
私達は、その家を解体した。

You shouldn't have disassembled it.
あなたはそれを分解すべきではなかった。



文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう