日本語訳と英作文

「彼女が日本で生まれた時、そのほんの数ヶ月前に戦争が終わったところだった。」
→「When she was born in Japan, the war had ended only a few months before.」

①文の要素への分割

「彼女が日本で生まれた時、そのほんの数ヶ月前に戦争が終わったところだった。」を「文の要素」に分解して

「彼女が日本で生まれた時」「そのほんの数ヶ月前に」「戦争が」「終わったところだった」

とします。

②-①「彼女が日本で生まれた時」→「when she was born in Japan」

「彼女が日本で生まれた時」は「when she was born in Japan」で表します。

②-②「戦争が」→「the war」

「戦争が」は「the war」で表します。

②-③「終わったところだった」→「had ended」

「終わったところだった」は「had ended」で表します。

時制の一致により「過去完了(完了)」を使います。

②-④「そのほんの数ヶ月前に」→「only a few months before」

「そのほんの数ヶ月前に」は「only a few months before」で表します。

「before」は「過去のある時点から〜前」を示し、「ago」は「現在を起点として〜前」を示します。 そのため「過去完了」と一緒に使えるのは「before」で、「ago」は 「過去完了」と一緒には使えません。

③まとめ

英作すると

「彼女が日本で生まれた時、そのほんの数ヶ月前に戦争が終わったところだった。」は「When she was born in Japan, the war had ended only a few months before.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう