日本語訳と英作文
「この本の値段は、私達の予算からするとあまりにも高すぎます。」
→「The price of this book is much too high for our budget.」
①文の要素への分割
「この本の値段は、私達の予算からするとあまりにも高すぎます。」を「文の要素」に分解して
「この本の値段は」「私達の予算からすると」「あまりにも高すぎます」
とします。
②-①「この本の値段は」→「the price of this book」
「この本の値段は」は「the price of this book」で表します。
②-②「あまりにも高すぎます」→「is much too high」
「あまりにも高すぎます」は「is much too high」で表します。
「much too ~」で「あまりにも〜すぎる」という意味になります。
②-③「私達の予算からすると」→「for our budget」
「私達の予算からすると」は「私達の予算に対して」という意味なので「for our budget」で表します。
「予算」は「budget」を使います。
③まとめ
英作すると
「この本の値段は、私達の予算からするとあまりにも高すぎます。」は「The price of this book is much too high for our budget.」
となります。
文法のページへ英作文のページ(初級)へ英作文のページ(中級)へ無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう