日本語訳と英作文

「この本の値段は、私達の予算からするとあまりにも高すぎます。」
→「The price of this book is much too high for our budget.」

①文の要素への分割

「この本の値段は、私達の予算からするとあまりにも高すぎます。」を「文の要素」に分解して

「この本の値段は」「私達の予算からすると」「あまりにも高すぎます」

とします。

②-①「この本の値段は」→「the price of this book」

「この本の値段は」は「the price of this book」で表します。

②-②「あまりにも高すぎます」→「is much too high」

「あまりにも高すぎます」は「is much too high」で表します。

「much too ~」で「あまりにも〜すぎる」という意味になります。

②-③「私達の予算からすると」→「for our budget」

「私達の予算からすると」は「私達の予算に対して」という意味なので「for our budget」で表します。

「予算」は「budget」を使います。

③まとめ

英作すると

「この本の値段は、私達の予算からするとあまりにも高すぎます。」は「The price of this book is much too high for our budget.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう