日本語訳と英作文

「私はとても忙しいので野球をする機会がほとんどない」
→「I'm so busy that I hardly ever have a chance to play baseball.」

①文の要素への分割

「私はとても忙しいので野球をする機会がほとんどない」を「文の要素」に分解して

「私は」「とても忙しい」「ので」「野球をする機会がほとんどない」

とします。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「とても忙しい」→「am so busy」

「とても忙しい」は「am so busy」で表します。

②-③「ので」→「that」

「ので」は「that」で表します。

soとthatの間に形容詞または副詞を置くことで、that以下に結果を表すことが出来ます。

②-④「野球をする機会がほとんどない」→「I hardly ever have a chance to play baseball」

「野球をする機会がほとんどない」は「I hardly ever have a chance to play baseball」で表します。

「have a chance」で「機会がある」という意味になります。

「hardly ever」で「(頻度について)滅多に〜ない」という意味になります。

③まとめ

英作すると

「私はとても忙しいので野球をする機会がほとんどない」は「I'm so busy that I hardly ever have a chance to play baseball.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう