「そのオフィスにいたほとんどの人は、何をしなければならないのか分からなかった。」
→「Scarcely anyone in the office knew what they were supposed to do.」
「そのオフィスにいたほとんどの人は」「何をしなければならないのか」「分からなかった」
「scarcely any 名詞」で「ほとんどの〜は…ない」という意味になるので、 「scarcely anyone」は「ほとんどの人は…ない」という意味になります。
「be supposed to do ~」で「(義務や取り決めなどで)〜をすることになっている」「本当は~していなくてはいけない」という意味になります。
「そのオフィスにいたほとんどの人は、何をしなければならないのか分からなかった。」は「Scarcely anyone in the office knew what they were supposed to do.」
となります。