日本語訳と英作文

「そのサービスは独特で世界のどこにも同じようなものはない。」
→「The service is unique and has no counterpart anywhere in the world.」

①文の要素への分割

「そのサービスは独特で世界のどこにも同じようなものはない。」を「文の要素」に分解して

「そのサービスは」「独特」「で」「世界のどこにも」「同じようなものはない」

とします。

②-①「そのサービスは」→「the service」

「そのサービスは」は「the service」で表します。

②-②「独特」→「is unique」

「独特」は「独特だ」なので「is unique」で表します。

②-③「で」→「and」

「で」は「そして」なので「and」で表します。

②-④「世界のどこにも」→「anywhere in the world」

「世界のどこにも」は「anywhere in the world」で表します。

②-⑤「同じようなものはない」→「has no counterpart」

「同じようなものはない」は「has no counterpart」で表します。

「counterpart」は「同じようなもの」という意味があります。

③まとめ

英作すると

「そのサービスは独特で世界のどこにも同じようなものはない。」は「The service is unique and has no counterpart anywhere in the world.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう