日本語訳と英作文
「そのサービスは独特で世界のどこにも同じようなものはない。」
→「The service is unique and has no counterpart anywhere in the world.」
①文の要素への分割
「そのサービスは独特で世界のどこにも同じようなものはない。」を「文の要素」に分解して
「そのサービスは」「独特」「で」「世界のどこにも」「同じようなものはない」
とします。
②-①「そのサービスは」→「the service」
「そのサービスは」は「the service」で表します。
②-②「独特」→「is unique」
「独特」は「独特だ」なので「is unique」で表します。
②-③「で」→「and」
「で」は「そして」なので「and」で表します。
②-④「世界のどこにも」→「anywhere in the world」
「世界のどこにも」は「anywhere in the world」で表します。
②-⑤「同じようなものはない」→「has no counterpart」
「同じようなものはない」は「has no counterpart」で表します。
「counterpart」は「同じようなもの」という意味があります。
③まとめ
英作すると
「そのサービスは独特で世界のどこにも同じようなものはない。」は「The service is unique and has no counterpart anywhere in the world.」
となります。
文法のページへ英作文のページ(初級)へ英作文のページ(中級)へ無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう