「まとめ買いは、少量での買い物よりも経済的です。」
→「Buying in bulk is more economical than shopping for small quantities.」
「まとめ買いは」「少量での買い物」「よりも経済的」「です」
「in bulk」は「大量に」という意味なので「大量に買うこと」=「まとめ買い」となります。
「少量」は「small quantities」を使います。
「shop for ~」で「〜の買い物をする」という意味になります。
「まとめ買いは、少量での買い物よりも経済的です。」は「Buying in bulk is more economical than shopping for small quantities.」
となります。