日本語訳と英作文

「彼は日本語を教えることができます。」
→「He is capable of teaching Japanese.」

①文の要素への分割

「彼は日本語を教えることができます。」を「文の要素」に分解して

「彼は」「日本語を」「教えることができます」

とします。

②-①「彼は」→「what time」

「彼は」は「what time」で表します。

②-②「教えることができます」→「is capable of teaching」

「教えることができます」は「is capable of teaching」で表します。

「〜ができる」は「can」「be able to ~」「be capable of ~ing」などで表すことができます。

②-③「日本語を」→「Japanese」

「日本語を」は「Japanese」で表します。

「日本語」は、「teachの目的語」なので前置詞は必要ありません。

③まとめ

英作すると

「彼は日本語を教えることができます。」は「He is capable of teaching Japanese.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう