日本語訳と英作文
「現在のところ、彼らはこれ以上の情報を持っていない。」
→「They don't have any more information at the present time.」
①文の要素への分割
「現在のところ、彼らはこれ以上の情報を持っていない。」を「文の要素」に分解して
「現在のところ」「彼らは」「これ以上の情報を」「持っていない」
とします。
②-①「彼らは」→「they」
「彼らは」は「they」で表します。
②-②「持っていない」→「don't have」
「持っていない」は「don't have」で表します。
②-③「これ以上の情報を」→「any more information」
「これ以上の情報を」は「any more information」で表します。
「any more」は否定文で「これ以上〜ない」という意味になります。
②-④「現在のところ」→「at the present time」
「現在のところ」は「at the present time」で表します。
③まとめ
英作すると
「現在のところ、彼らはこれ以上の情報を持っていない。」は「They don't have any more information at the present time.」
となります。
文法のページへ英作文のページ(初級)へ英作文のページ(中級)へ無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう