日本語訳と英作文

「現在のところ、彼らはこれ以上の情報を持っていない。」
→「They don't have any more information at the present time.」

①文の要素への分割

「現在のところ、彼らはこれ以上の情報を持っていない。」を「文の要素」に分解して

「現在のところ」「彼らは」「これ以上の情報を」「持っていない」

とします。

②-①「彼らは」→「they」

「彼らは」は「they」で表します。

②-②「持っていない」→「don't have」

「持っていない」は「don't have」で表します。

②-③「これ以上の情報を」→「any more information」

「これ以上の情報を」は「any more information」で表します。

「any more」は否定文で「これ以上〜ない」という意味になります。

②-④「現在のところ」→「at the present time」

「現在のところ」は「at the present time」で表します。

③まとめ

英作すると

「現在のところ、彼らはこれ以上の情報を持っていない。」は「They don't have any more information at the present time.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう