日本語訳と英作文

「いくつかのレアアースメタルは、地殻の中に大量に存在している。」
→「Some rare earth metals are present in large quantities in the Earth's crust.」

①文の要素への分割

「いくつかのレアアースメタルは、地殻の中に大量に存在している。」を「文の要素」に分解して

「いくつかのレアアースメタルは」「地殻の中に」「大量に」「存在している」

とします。

②-①「いくつかのレアアースメタルは」→「some rare earth metals」

「いくつかのレアアースメタルは」は「some rare earth metals」で表します。

「いくつかの」は「some」
「レア」は「rare」
「アース」は「earth」
「メタル」は、この場合は金属の種類を表すので可算名詞となり、複数種類あるので「metals」
とします。

②-②「存在している」→「are present」

「存在している」は「are present」で表します。

「present」は補語で用いると「存在している」という意味になります。

②-③「大量に」→「in large quantities」

「大量に」は「in large quantities」で表します。

②-④「地殻の中に」→「in the Earth's crust」

「地殻の中に」は「in the Earth's crust」で表します。

③まとめ

英作すると

「いくつかのレアアースメタルは、地殻の中に大量に存在している。」は「Some rare earth metals are present in large quantities in the Earth's crust.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう