日本語訳と英作文

「荷物はいくつ、その機内に持ち込めますか?」
→「How many pieces of baggage can we take on the airplane?」

①文の要素への分割

「荷物はいくつ、その機内に持ち込めますか?」は「私達は、いくつの荷物をその飛行機に持ち込むことができますか?」なので「文の要素」に分解して

「私達は」「いくつの荷物を」「その飛行機に」「持ち込むことができますか?」

とします。

②-①「私達は」→「we」

「私達は」は「we」で表します。

②-②「持ち込むことができますか?」→「can ~ take」

「持ち込むことができますか?」は「can ~ take」で表します。

②-③「その飛行機に」→「on the airplane」

「その飛行機に」は「on the plane」や「on the airplane」で表します。

②-④「いくつの荷物を」→「how many pieces of baggage」

「いくつの荷物を」は「how many pieces of baggage」で表します。

その機内に持ち込むような「手荷物」は「baggage」を使いますが、不可算名詞なので 個数を表す場合には「a piece of baggage(手荷物1つ)」などと表します。 ここでは「いくつの荷物を」なので「いくつ」を表す「how many」を使って、 「how many pieces of baggage」とします。

③まとめ

英作すると

「荷物はいくつ、その機内に持ち込めますか?」は「How many pieces of baggage can we take on the airplane?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう