日本語訳と英作文

「私が家に帰った時、そのパーティーにはまだ少し人が残っていた。」
→「There were still a few people left at the party when I went home.」

①文の要素への分割

「私が家に帰った時、そのパーティーにはまだ少し人が残っていた。」を「文の要素」に分解して

「私が家に帰った時」「そのパーティーには」「まだ」「少し人が残っていた」

とします。

②-①「少し人が残っていた」→「there were a few people left」

「少し人が残っていた」は「there were a few people left」で表します。

「少し人が」は「a few people」
「いた」は「a few people」が複数であり、過去なので「there were」
「a few people」は「残されていた」なので受け身の関係となり「left」
となります。

②-②「まだ」→「still」

「まだ」は「still」で表します。

「still」は「be動詞の後ろ」に置きます。

②-③「そのパーティーには」→「at the party」

「そのパーティーには」は「at the party」で表します。

②-④「私が家に帰った時」→「when I went home」

「私が家に帰った時」は「when I went home」で表します。

「話題の中心」は「そのパーティー」だと捉えると、その話題から離れていくために「went」を使います。

③まとめ

英作すると

「私が家に帰った時、そのパーティーにはまだ少し人が残っていた。」は「There were still a few people left at the party when I went home.」

となります。



文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう