日本語訳と英作文

「彼女は父親には必ず誕生日プレゼントをあげている。」
→「She has never failed to give a birthday present to her father.」

①文の要素への分割

「彼女は父親には必ず誕生日プレゼントをあげている。」を「文の要素」に分解して

「彼女は」「父親には」「誕生日プレゼントを」「必ずあげている」

とします。

②-①「彼女は」→「she」

「彼女は」は「she」で表します。

②-②「必ずあげている」→「has never failed to give」

「必ずあげている」は「has never failed to give」で表します。

毎年あげているので「継続」を表す「現在完了」の「have(has)+過去分詞」で表します。

「必ず〜する」は「be sure to do」や「never fail to」を使います。
「fail to do」は「〜することを怠る」なので「never」をつけて「決して〜することを怠らない」という意味になります。

「give+O+to人」で「Oを人にあげる」という意味になります。

②-③「誕生日プレゼントを」→「a birthday present」

「誕生日プレゼントを」は「a birthday present」で表します。

②-④「父親には」→「to her father」

「父親には」は「彼女の父親に」なので「to her father」で表します。

③まとめ

英作すると

「彼女は父親には必ず誕生日プレゼントをあげている。」は「She has never failed to give a birthday present to her father.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう