日本語訳と英作文

「あなたはリラックスする時間をもっと取ることを考えるべきだ。」
→「You should consider taking more time to relax.」

①文の要素への分割

「あなたはリラックスする時間をもっと取ることを考えるべきだ。」を「文の要素」に分解して

「あなたは」「リラックスする時間をもっと」「取ることを考えるべきだ」

とします。

②-①「あなたは」→「you」

「あなたは」は「you」で表します。

②-②「取ることを考えるべきだ」→「should consider taking」

「取ることを考えるべきだ」は「should consider taking」で表します。

「〜することを考える」は「consider ~ing」を使います。

②-③「リラックスする時間をもっと」→「more time to relax」

「リラックスする時間をもっと」は「more time to relax」で表します。

「リラックスする時間をもっと」は「リラックスするためのもっと多くの時間を」なので
「リラックスするための」は「to relax」
「もっと多くの時間」は「more time」
を使います。

③まとめ

英作すると

「あなたはリラックスする時間をもっと取ることを考えるべきだ。」は「You should consider taking more time to relax.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう