日本語訳と英作文

「彼女は学校をやめないように彼を説得しようとした。」
→「She tried to persuade him not to quit school.」

①文の要素への分割

「彼女は学校をやめないように彼を説得しようとした。」を「文の要素」に分解して

「彼女は」「学校をやめないように」「彼を」「説得しようとした」

とします。

②-①「彼女は」→「she」

「彼女は」は「she」で表します。

②-②「説得しようとした」→「tried to persuade」

「tried to persuade」は「説得することを試した」なので「tried to persuade」で表します。

「persuade O to do」で「〜するようにOを説得する」という意味になります。

②-③「彼を」→「him」

「彼を」は「him」で表します。

②-④「学校をやめないように」→「not to quit school」

「学校をやめないように」は「not to quit school」で表します。

「学校をやめる」は「quit school」
「ことを」は「to (do)」
「しない」は「not」
なので「not to quit school」となります。

③まとめ

英作すると

「彼女は学校をやめないように彼を説得しようとした。」は「She tried to persuade him not to quit school.」

となります。



文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう