日本語訳と英作文

「踊ることで彼女は人生の様々な問題を乗り越えてきた。」
→「Dancing enabled her to overcome her various problems in life.」

①文の要素への分割

「踊ることで彼女は人生の様々な問題を乗り越えてきた。」は「踊ることが、彼女が人生の様々な問題を乗り越えることを可能にした。」なので「文の要素」に分解し

「踊ることが」「彼女が」「人生の様々な問題を乗り越えることを」「可能にした」

とします。

②-①「踊ることが」→「dancing」

「踊ることが」は「dancing」で表します。

②-②「可能にした」→「enabled」

「可能にした」は「可能にする」+「過去」なので「enabled」で表します。

「enable 人 to do」で「人が〜するのを可能にする」という意味になります。

②-③「彼女が」→「her」

「彼女が」は「her」で表します。

②-④「人生の様々な問題を乗り越えることを」→「to overcome her various problems in life」

「人生の様々な問題を乗り越えることを」は「to overcome her various problems in life」で表します。

「人生の」は「in life」
「様々な問題を」は「彼女の様々な問題を」なので「her various problems」
「乗り越える」は「overcome」
「ということを」は「to (do)」
なので「to overcome her various problems in life」となります。

③まとめ

英作すると

「踊ることで彼女は人生の様々な問題を乗り越えてきた。」は「Dancing enabled her to overcome her various problems in life.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう