「そのガイドはその観光客にマドリッドのプラド美術館を訪れるように勧めた。」
→「The guide encouraged the tourists to visit the Prado Museum in Madrid.」
「そのガイドは」「その観光客に」「マドリッドのプラド美術館を訪れるように」「勧めた」
「encourage 人 to do」で「人が〜するのを勧める」という意味になります。
「advise」や「recommend」なども「勧める」という意味があります。
「advise」も「advise 人 to do」の形を取れますが、
「recommend」は「人 to do」の形を取ることができません。
「マドリッドの」は「in Madrid」
「プラド美術館」は「the Prado Museum」
「〜を訪れる」は「visit」
「ということを」は「to (do)」
なので「to visit the Prado Museum in Madrid」となります。
「そのガイドはその観光客にマドリッドのプラド美術館を訪れるように勧めた。」は「The guide encouraged the tourists to visit the Prado Museum in Madrid.」
となります。