日本語訳と英作文

「私は彼が1月中にその仕事を仕上げるとは思わなかった。」
→「I didn't expect him to complete the work in January.」

①文の要素への分割

「私は彼が1月中にその仕事を仕上げるとは思わなかった。」は「私は彼が1月中にその仕事を仕上げることを予期しなかった。」なので「文の要素」に分解すると

「私は」「彼が」「1月中に」「その仕事を仕上げることを」「予期しなかった」

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「予期しなかった」→「didn't expect」

「予期しなかった」は「didn't expect」で表します。

「S expect O to do」で「SはOが〜することを予期する」という意味になります。

②-③「彼が」→「him」

「彼が」は「him」で表します。

②-④「その仕事を仕上げることを」→「to complete the work」

「その仕事を仕上げることを」は、「to complete the work」で表します。

②-⑤「1月中に」→「in January」

「1月中に」は「in January」で表します。

③まとめ

英作すると

「私は彼が1月中にその仕事を仕上げるとは思わなかった。」は「I didn't expect him to complete the work in January.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう