日本語訳と英作文
「私は彼が1月中にその仕事を仕上げるとは思わなかった。」
→「I didn't expect him to complete the work in January.」
①文の要素への分割
「私は彼が1月中にその仕事を仕上げるとは思わなかった。」は「私は彼が1月中にその仕事を仕上げることを予期しなかった。」なので「文の要素」に分解すると
「私は」「彼が」「1月中に」「その仕事を仕上げることを」「予期しなかった」
となります。
②-①「私は」→「I」
「私は」は「I」で表します。
②-②「予期しなかった」→「didn't expect」
「予期しなかった」は「didn't expect」で表します。
「S expect O to do」で「SはOが〜することを予期する」という意味になります。
②-③「彼が」→「him」
「彼が」は「him」で表します。
②-④「その仕事を仕上げることを」→「to complete the work」
「その仕事を仕上げることを」は、「to complete the work」で表します。
②-⑤「1月中に」→「in January」
「1月中に」は「in January」で表します。
③まとめ
英作すると
「私は彼が1月中にその仕事を仕上げるとは思わなかった。」は「I didn't expect him to complete the work in January.」
となります。
文法のページへ英作文のページ(初級)へ英作文のページ(中級)へ無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう