日本語訳と英作文

「私はあなたに私の願いを聞いてもらいたい。」
→「I want you to do me a favor.」

①文の要素への分割

「私はあなたに私の願いを聞いてもらいたい。」は「私はあなたが私の願いを聞くことを望む」なので「文の要素」に分解すると

「私は」「あなたが」「私の願いを聞くことを」「望む」

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「望む」→「want」

「望む」は「want」で表します。

②-③「あなたが」→「you」

「あなたが」は「you」で表します。

②-④「私の願いを聞くことを」→「to do me a favor」

「私の願いを聞くことを」は、「to do me a favor」で表します。

「do me a favor」で「私の願いを聞く」という意味があります。
「do 人 a favor」で「〜に親切にする」「〜のために尽くす」「〜に恩恵を施す」「〜の願いをきく」などの意味になります。

③まとめ

英作すると

「私はあなたに私の願いを聞いてもらいたい。」は「I want you to do me a favor.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう