日本語訳と英作文

「その時計の所有者は、その時計を修理してもらいたいと思っている。」
→「The owner of the watch wants to have it repaired.」

①文の要素への分割

「その時計の所有者は、その時計を修理してもらいたいと思っている。」は「その時計の所有者は、その時計を修理してもらうことを望んでいる。」なので「文の要素」に分解すると

「その時計の所有者は」「その時計を修理してもらうことを」「望んでいる」

となります。

②-①「その時計の所有者は」→「the owner of the watch」

「その時計の所有者は」は「the owner of the watch」で表します。

②-②「望んでいる」→「wants」

「望んでいる」は「主語が三人称単数」なので「wants」で表します。

②-③「その時計を修理してもらうことを」→「to have it repaired」

「その時計を修理してもらうことを」は「to have it repaired」で表します。

「その時計を修理してもらうことを」は「その時計を」「修理して」「もらう」「ことを」なので 「to have the watch repaired」となり、「その時計」は主語として出てきていると同じものなので「it」で表して「to have it repaired」となります。

③まとめ

英作すると

「その時計の所有者は、その時計を修理してもらいたいと思っている。」は「The owner of the watch wants to have it repaired.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう