日本語訳と英作文

「その生徒達全員は、その問題について何も知らないと言った。」
→「All the students denied knowing anything about the matter.」

①文の要素への分割

「その生徒達全員は、その問題について何も知らないと言った。」は「その生徒達全員は、その問題について何も知らないと拒否した。」なので「文の要素」に分解すると

「その生徒達全員は」「その問題について」「何も知らないと」「拒否した」

となります。

②-①「その生徒達全員は」→「all the students」

「その生徒達全員は」は「all the students」で表します。

「the all students」とはならないので、語順に注意しましょう。

②-②「拒否した」→「denied」

「拒否した」は「denied」で表します。

「〜することを拒否した」は「denied ~ing」を使います。

②-③「何も知らないと」→「knowing anything」

「何も知らないと」は「knowing anything」で表します。

「know anything」は「なんでも知っている」なので、否定だと「何も知らない」となります。

②-④「その問題について」→「about the matter」

「その問題について」は「about the matter」で表します。

③まとめ

英作すると

「その生徒達全員は、その問題について何も知らないと言った。」は「All the students denied knowing anything about the matter.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう