日本語訳と英作文
「彼は、彼の父親に見た目は似ているが性格は似ていない。」
→「He resembles his father in appearance but not in character.」
①文の要素への分割
「彼は、彼の父親に見た目は似ているが性格は似ていない。」を「文の要素」に分解すると
「彼は」「彼の父親に」「見た目は」「似ている」「が」「性格は」「似ていない」
となります。
②-①「彼は」→「he」
「彼は」は「he」で表します。
②-②「似ている」→「resembles」
「似ている」は「resemble」であり、主語が「三人称・単数」なので「resembles」で表します。
「resemble」は第3文型(SVO)をとり、「resemble O in ~」で「〜の点でOに似ている」という意味になります。
②-③「彼の父親に」→「his father」
「彼の父親に」は、目的語なので「his father」で表します。
②-④「見た目は」→「in appearance」
「見た目は」は「外見という点では」という意味なので、「in appearance」で表します。
一般的な「外見」という意味での「appearance」は不可算名詞なので冠詞はつきません。
②-⑤「が」→「but」
「が」は「しかし」なので「but」で表します。
②-③「性格は」→「in character」
「性格は」は「性格という点では」なので「in character」で表します。
一般的な「性格」という意味での「character」は不可算名詞なので冠詞はつきません。
②-③「似ていない」→「not」
「似ていない」は「not」で表します。
「似ていない」は「彼は彼の父親に似ていない」という意味なので「he doesn't resemble his father」となりますが、
「否定」以外は前文と同じなので省略して「not」だけを残します。
これは「in character」という否定する部分が後に続くために省略が可能となっています。
③まとめ
英作すると
「彼は、彼の父親に見た目は似ているが性格は似ていない。」は「He resembles his father in appearance but not in character.」
となります。
文法のページへ英作文のページ(初級)へ英作文のページ(中級)へ無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう