日本語訳と英作文

「私たちは将来の計画について話し合うべきだ。」
→「We should discuss our plans for the future.」

①文の要素への分割

「私たちは将来の計画について話し合うべきだ。」を「文の要素」に分解すると

「私たちは」「将来の」「計画について」「話し合うべきだ」

となります。

②-①「私たちは」→「we」

「私たちは」は「we」で表します。

②-②「話し合うべきだ」→「should discuss」

「話し合うべきだ」は「話し合う」+「べきだ」で構成されています。

「話し合う」は「議論する」と捉えて「discuss」で表します。
「discuss」は「discuss O for ~」で「〜のためにOを議論する」という意味があります。

「べきだ」は「should」で表します。

②-③「計画について」→「our plans」

「計画について」は「我々の計画を(議論する)」なので「our plans」で表します。
議論する計画は複数あるものとして「plans」と複数形にしています。

②-③「将来の」→「for the future」

「将来の」は「将来のために」なので「for the future」で表します。

③まとめ

英作すると

「私たちは将来の計画について話し合うべきだ。」は「We should discuss our plans for the future.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう