日本語訳と英作文

「もしあなたが早めに出発していれば、その列車に乗り遅れなかったのに。」
→「If you had left earlier, you wouldn't have missed the train.」

①文の要素への分割

「もしあなたが早めに出発していれば、その列車に乗り遅れなかったのに。」は「もしあなたがより早く出発していれば、あなたはその列車に乗り遅れなかったのに。」なので「文の要素」に分解すると

「もしあなたがより早く出発していれば」「あなたは」「その列車に」「乗り遅れなかったのに」

となります。

「乗り遅れる」を意味する「miss」は、第3文型(SVO)をとり、

「もしあなたがより早く出発していれば」・・・修飾語(M)
「あなたは」・・・・・・・・・主語(S)
「その列車に」・・・・・・・・目的語(O)
「乗り遅れなかったのに」・・・述語(V)

となります。

②-①「あなたは」→「you」

「あなたは」は「you」で表します。

②-②「乗り遅れなかったのに」→「wouldn't have missed」

「乗り遅れなかったのに」は「wouldn't have missed」で表します。

「過去の事実に反する」ことを表すのは「仮定法過去完了」なので「主語+would(might,could)+have+過去分詞」で表します。

②-③「その列車に」→「the train」

「その列車に」は「the train」で表します。

②-④「もしあなたがより早く出発していれば」→「if you had left earlier」

「もしあなたがより早く出発していれば」は「if you had left earlier」で表します。

「過去の事実に反する」ことを表すのは「仮定法過去完了」なので「If+主語+had+過去分詞」で表します。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:you
「V」:wouldn't have missed
「O」:the train
「M」:if you had left earlier

英作すると

「もしあなたが早めに出発していれば、その列車に乗り遅れなかったのに。」は「If you had left earlier, you wouldn't have missed the train.」

となります。



文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう