日本語訳と英作文

「もし私があなただったら、その服を買うのに。」
→「If I were you, I would buy the clothes.」

①文の要素への分割

「もし私があなただったら、その服を買うのに。」は「もし私があなただったら、私はその服を買うのに。」なので「文の要素」に分解すると

「もし私があなただったら」「私は」「その服を」「買うのに」

となります。

「SはOをVする」という表現なので第3文型(SVO)の形が成り立ち、

「もし私があなただったら」・・修飾語(M)
「私は」・・・・・・・主語(S)
「その服を」・・・・・目的語(O)
「買うのに」・・・・・述語(V)

となります。

②-①「もし私があなただったら」→「if I were you,」

「もし私があなただったら」は「if I were you,」で表します。

「現在の事実に反する」ことを表すのは「仮定法過去」で「If+主語+動詞の過去形」で表します。

②-②「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-③「その服を」→「the clothes」

「その服を」は「the clothes」で表します。

②-④「買うのに」→「would buy」

「買うのに」は「would buy」で表します。

「現在の事実に反する」ことを表すのは「仮定法過去」で「主語+would(might,could)+動詞の原形」で表します。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「M」:if I were you,
「S」:I
「V」:would buy
「O」:the clothes

英作すると

「もし私があなただったら、その服を買うのに。」は「If I were you, I would buy the clothes.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう