日本語訳と英作文

「空を飛べたらいいのに。」
→「I wish I could fly in the sky.」

①文の要素への分割

「空を飛べたらいいのに。」は「私は、私が空を飛ぶことが出来ることを願う。」なので「文の要素」に分解すると

「私は」「私が空を飛ぶことが出来ることを」「願う」

となります。

「SはOをVする」という表現なので第3文型(SVO)の形が成り立ち、

「私は」・・・・・・主語(S)
「私が空を飛ぶことが出来ることを」・・目的語(O)
「願う」・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「私が空を飛ぶことが出来ることを」→「I could fly in the sky」

「私が空を飛ぶことが出来ることを」は、事実に反する仮想を表現しているので、仮定法を使って「I could fly in the sky」で表します。

②-③「願う」→「wish」

「願う」は「wish」で表します。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:I
「V」:wish
「O」:I could fly in the sky

英作すると

「空を飛べたらいいのに。」は「I wish I could fly in the sky.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう