日本語訳と英作文

「その老人は、誰もが知っている歌手です。」
→「The old man is a singer everybody knows.」

①文の要素への分割

「その老人は、誰もが知っている歌手です。」を「文の要素」に分解すると

「その老人は」「誰もが知っている歌手」「です」

となります。

「です」を意味する「be動詞」は、第2文型(SVC)をとり、

「その老人は」・・・・・・主語(S)
「誰もが知っている歌手」・補語(C)
「です」・・・・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「その老人は」→「the old man」

「その老人は」は「the old man」で表します。

②-②「です」→「is」

「です」は「主語が三人称単数」なので「is」で表します。

②-③「誰もが知っている歌手」→「a singer everybody knows」

「誰もが知っている歌手」は「a singer everybody knows」で表します。

「みんなは1人の歌手を知っている」→「everybody knows a singer」
関係代名詞「whom」を使い「歌手=a singer」を説明する文にすると
「誰もが知っている歌手」→「a singer whom everybody knows」
となります。ここで目的格の「whom」は省略することができるので 「a singer everybody knows」とすることができます。

③まとめ

「文型」:第2文型(SVC)
「S」:the old man
「V」:is
「C」:a singer everybody knows

英作すると

「その老人は、誰もが知っている歌手です。」は「The old man is a singer everybody knows.」

となります。



文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう