日本語訳と英作文

「この本を書いた作者は誰ですか?」
→「Who is the writer that wrote this book?」

①文の要素への分割

「この本を書いた作者は誰ですか?」は「誰がこの本を書いた作者ですか?」なので「文の要素」に分解すると

「誰が」「この本を書いた作者」「ですか?」

となります。

「誰」=「作者」の関係が成り立つため、第2文型(SVC)の形が成り立ち、

「誰が」・・・・・・・・・主語(S)
「この本を書いた作者」・・補語(C)
「ですか?」・・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「誰が」→「who」

「誰が」は「who」で表します。

②-②「この本を書いた作者」→「the writer that wrote this book」

「この本を書いた作者」は「the writer that wrote this book」で表します。

②-③「ですか?」→「is」

「ですか?」は、主語が疑問詞なので「is」で表します。

③まとめ

「文型」:第2文型(SVC)
「S」:who
「V」:is
「C」:the writer that wrote this book

英作すると

「この本を書いた作者は誰ですか?」は「Who is the writer that wrote this book?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう