日本語訳と英作文

「もし私がお金持ちになったら、その車を買うでしょう。」
→「If I become rich, I will buy the car.」

①文の要素への分割

「もし私がお金持ちになったら、その車を買うでしょう。」は「もし私がお金持ちになったら、私はその車を買うでしょう。」なので「文の要素」に分解すると

「もし私がお金持ちになったら」「私は」「その車を」「買うでしょう」

となります。

「買う」を意味する「buy」は、第3文型(SVO)をとり、

「もし私がお金持ちになったら」・修飾語(M)
「私は」・・・・・・・・・・・・主語(S)
「その車を」・・・・・・・・・・目的語(O)
「買うでしょう」・・・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「買うでしょう」→「will buy」

「買うでしょう」は「買う」+「でしょう」なので「will buy」で表します。

②-③「その車を」→「the car」

「その車を」は「the car」で表します。

②-④「もし私がお金持ちになったら」→「if I become rich」

「もし私がお金持ちになったら」は「if I become rich」で表します。
この文は「未来」ですが「will」が必要ないことに注意しましょう。

「will」には「①不確定性を示すwill(~だろう)」と「②意志(~するつもりだ)」の2種類があります。
「if節」は「仮定」であり、「仮定の中では確実なもの」であるため「①のwill」は使わず、 「意志」が入る余地はなければ「②のwill」も使いません。
今回の場合だと、「お金持ちになる」という条件下では、「お金持ちである」ことは100%確実なので「不確定性はない」という理論になります。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:I
「V」:will buy
「O」:the car
「M」:if I become rich

英作すると

「もし私がお金持ちになったら、その車を買うでしょう。」は「If I become rich, I will buy the car.」

となります。

通常、副詞節は後ろにつけるのが基本ですが、 前提となる内容を相手にイメージしてもらった方が分かりやすい場合は、 しばしば「コンマ」をつけて前に置きます。





文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう