日本語訳と英作文

「私が彼らを探している間、彼らはどこにいましたか?」
→「Where were they while I was looking for them?」

①文の要素への分割

「私が彼らを探している間、彼らはどこにいましたか?」を「文の要素」に分解すると

「私が彼らを探している間」「彼らは」「どこに」「いましたか?」

となります。

「いる」を意味する「be動詞」は、第1文型(SV)をとり、

「私が彼らを探している間」・修飾語(M)
「彼らは」・・・・・・・・・主語(S)
「どこに」・・・・・・・・・目的語(O)
「いましたか?」・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「彼らは」→「they」

「彼らは」は「they」で表します。

②-②「いましたか?」→「were ~」

「いましたか?」は「いる」+「過去」+「疑問」であり、「主語が三人称複数」なので「were ~」で表します。

単純に「いる」を表す場合は「be動詞」
一定の場所に自発的にとどまる場合は「stay」
を使います。

②-③「どこに」→「where」

「どこに」は「where」で表します。

②-④「私が彼らを探している間」→「while I was looking for them」

「私が彼らを探している間」は「while I was looking for them」で表します。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:they
「V」:were ~
「M」:where
「M」:while I was looking for them

「疑問詞」を文頭に移動させる必要があることに注意して英作すると

「私が彼らを探している間、彼らはどこにいましたか?」は「Where were they while I was looking for them?」

となります。



文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう