日本語訳と英作文

「もしあなたが日本語を習得したいなら、もっと勉強しなければなりません。」
→「If you want to learn Japanese, you have to study more.」

①文の要素への分割

「もしあなたが日本語を習得したいなら、もっと勉強しなければなりません。」は「もしあなたが日本語を習得したいなら、あなたはもっと勉強しなければなりません。」なので「文の要素」に分解すると

「もしあなたが日本語を習得したいなら」「あなたは」「もっと」「勉強しなければなりません」

となります。

「勉強する」を意味する「study」は、第1文型(SV)をとり、

「もしあなたが日本語を習得したいなら」・・修飾語(M)
「あなたは」・・・・・・・・・主語(S)
「もっと」・・・・・・・・・・目的語(O)
「勉強しなければなりません」・述語(V)

となります。

②-①「あなたは」→「you」

「あなたは」は「you」で表します。

②-②「勉強しなければなりません」→「have to study」

「勉強しなければなりません」は「勉強する」+「客観的な義務」なので「have to study」で表します。

②-③「もっと」→「more」

「もっと」は「more」で表します。

②-④「もしあなたが日本語を習得したいなら」→「if you want to learn Japanese」

「もしあなたが日本語を習得したいなら」は「if you want to learn Japanese」で表します。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:you
「V」:have to study
「M」:more
「M」:if you want to learn Japanese

英作すると

「もしあなたが日本語を習得したいなら、もっと勉強しなければなりません。」は「If you want to learn Japanese, you have to study more.」

となります。

通常、副詞節は後ろにつけるのが基本ですが、 前提となる内容を相手にイメージしてもらった方が分かりやすい場合は、 しばしば「コンマ」をつけて前に置きます。





文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう