日本語訳と英作文

「私は、彼が私を見ているのを感じた。」
→「I felt him looking at me.」

①文の要素への分割

「私は、彼が私を見ているのを感じた。」を「文の要素」に分解すると

「私は」「彼が」「私を見ているのを」「感じた」

となります。

「OがCするのを感じる」なので、 「感じる」を意味する「feel」は、第5文型(SVOC)をとり、

「私は」・・・・・・・主語(S)
「彼が」・・・・・・・目的語(O)
「私を見ているのを」・補語(C)
「感じた」・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「感じた」→「felt」

「感じる」+「過去」なので「felt」で表します。

「feel」は「知覚動詞」です。
「OがCするのを感じる」は「feel + 名詞(目的格) + 動詞(原形)」
「OがCしているのを感じる」は「feel + 名詞(目的格) + 動詞(~ing)」
「OがCされるのを感じる」は「feel + 名詞(目的格) + 動詞(過去分詞)」
の形になります。

②-③「彼が」→「him」

「彼が」は「him」で表します。

②-④「私を見ているのを」→「looking at me」

「私を見ているのを」は「looking at me」で表します。

③まとめ

「文型」:第5文型(SVOC)
「S」:I
「V」:felt
「O」:him
「C」:looking at me

英作すると

「私は、彼が私を見ているのを感じた。」は「I felt him looking at me.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう