日本語訳と英作文

「私達は、車が私達に接近しているのに気付いた。」
→「We noticed a car approaching us.」

①文の要素への分割

「私達は、車が私達に接近しているのに気付いた。」を「文の要素」に分解すると

「私達は」「車が」「私達に接近しているのに」「気付いた」

となります。

「OがCするのに気付く」なので、 「気付く」を意味する「notice」は、第5文型(SVOC)をとり、

「私達は」・・・・・・主語(S)
「車が」・・・・・・・目的語(O)
「私達に接近しているのに」・・補語(C)
「気付いた」・・・・・述語(V)

となります。

②-①「私達は」→「we」

「私達は」は「we」で表します。

②-②「気付いた」→「noticed」

「気付く」+「過去」なので「noticed」で表します。

「notice」は「知覚動詞」です。
「OがCするのに気付く」は「notice + 名詞(目的格) + 動詞(原形)」
「OがCしているのに気付く」は「notice + 名詞(目的格) + 動詞(~ing)」
「OがCされるのに気付く」は「notice + 名詞(目的格) + 動詞(過去分詞)」
の形になります。

②-③「車が」→「a car」

「車が」は「a car」で表します。

②-④「私達に接近しているのに」→「approaching us」

「私達に接近しているのに」は「approaching us」で表します。

③まとめ

「文型」:第5文型(SVOC)
「S」:we
「V」:noticed
「O」:a car
「C」:approaching us

英作すると

「私達は、車が私達に接近しているのに気付いた。」は「We noticed a car approaching us.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう