日本語訳と英作文

「私は道で横たわっている人を見ました」
→「I looked at the man lying on the street.」

①文の要素への分割

「私は道で横たわっている人を見ました」を「文の要素」に分解すると

「私は」「道で横たわっている人を」「見ました」

となります。

「OがCするのを見る」なので、 「見る」を意味する「see」は、第5文型(SVOC)をとり、

「私は」・・・・・主語(S)
「道で横たわっている人を」・・目的語(O)
「見ました」・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「道で横たわっている人を」→「the man lying on the street」

「道で横たわっている人を」は「the man lying on the street」で表します。

②-③「見ました」→「looked at」

「見ました」は「looked at」で表します。
※ここで「looked at」は句動詞として「1つの動詞」のように扱っています。

③まとめ

「文型」:第5文型(SVOC)
「S」:I
「V」:looked at
「O」:the man lying on the street

英作すると

「私は道で横たわっている人を見ました」は「I looked at the man lying on the street.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう