日本語訳と英作文

「私は彼に私のシャツの代金を払わせました。」
→「I made him pay for my shirt.」

①文の要素への分割

「私は彼に私のシャツの代金を払わせました。」は「私は、彼に私のシャツの代金を払うようにさせました。」なので「文の要素」に分解すると

「私は」「彼に」「私のシャツの代金を払うように」「させました」

となります。

「OにCさせる」を意味する「make」は、第5文型(SVOC)をとり、

「私は」・・・・・・・・主語(S)
「彼に」・・・・・・目的語(O)
「私のシャツの代金を払うように」・・・・補語(C)
「させました」・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「させました」→「made」

「強制的にさせる」という意味の「使役動詞:make」は「make 名詞(目的格) 動詞(原形)」の形になります。 「make」+「過去」なので「made」で表します。

②-③「彼に」→「him」

「彼に」は「him」で表します。

②-④「私のシャツの代金を払うように」→「pay for my shirt」

「私のシャツの代金を払うように」は「pay for my shirt」で表します。

「pay for ~」で「〜の代金を支払う」という意味があります。

③まとめ

「文型」:第5文型(SVOC)
「S」:I
「V」:made
「O」:him
「C」:pay for my shirt

英作すると

「私は彼に私のシャツの代金を払わせました。」は「I made him pay for my shirt.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう