日本語訳と英作文

「彼女らはその時先生の言うことを聞いていなかった」
→「They were not listening to the teacher then.」

①文の要素への分割

「彼女らはその時先生の言うことを聞いていなかった」を「文の要素」に分解すると

「彼女らは」「その時」「先生の言うことを」「聞いていなかった」

となります。

「聞く」を意味する「listen」は自動詞なので第1文型(SV)の形が成り立ち、

「彼女らは」・・・・・・主語(S)
「その時」・・・・・・・修飾語(M)
「先生の言うことを」・・修飾語(M)
「聞いていなかった」・・述語(V)

となります。

②-①「彼女らは」→「they」

「彼女らは」は「they」で表します。

②-②「その時」→「then」

「その時」は「then」で表します。

②-③「先生の言うことを」→「to the teacher」

「先生の言うことを」は「先生のことを」という意味であり、動詞が「listen」であることから「to their teacher」や「to the teacher」などで表します。

②-④「聞いていなかった」→「were not listening」

「聞いていなかった」は、「聞く」+「進行形」+「過去」+「否定」であり、主語は「複数」なので「were not listening」で表します。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:they
「V」:were not listening
「M」:to the teacher
「M」:then

英作すると

「彼女らはその時先生の言うことを聞いていなかった」は「They were not listening to the teacher then.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう