日本語訳と英作文
「この壊された窓を見なさい」
→「Look at this broken window.」
①文の要素への分割
「この壊された窓を見なさい」を「文の要素」に分解すると
「この壊された窓」「を見なさい」
となります。
②-①「この壊された窓」→「this broken window」
「この壊された窓」は「this broken window」で表します。
②-②「を見なさい」→「look at」
「〜を見なさい」は「look at」で表します。
③まとめ
英作すると
「この壊された窓を見なさい」は「Look at this broken window.」
となります。
文法のページへ英作文のページ(初級)へ英作文のページ(中級)へ無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう