日本語訳と英作文

「彼女は、その眠っている赤ちゃんを見つめていた」
→「She was looking at the sleeping baby.」

①文の要素への分割

「彼女は、その眠っている赤ちゃんを見つめていた」を「文の要素」に分解すると

「彼女は」「その眠っている赤ちゃんを」「見つめていた」

となります。

「見る」を意味する「look」は自動詞なので、第1文型(SV)をとり、

「彼女は」・・・・・・・・・・主語(S)
「その眠っている赤ちゃんを」・修飾語(M)
「見つめていた」・・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「彼女は」→「she」

「彼女は」は「she」で表します。

②-②「見つめていた」→「was looking」

「見つめていた」は「見る」+「進行形」+「過去」なので「was looking」で表します。

②-③「その眠っている赤ちゃんを」→「at the sleeping baby」

「その眠っている赤ちゃんを」は「at the sleeping baby」で表します。

「look at ~」で「〜を見つめる」という意味になります。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:she
「V」:was looking
「M」:at the sleeping baby

英作すると

「彼女は、その眠っている赤ちゃんを見つめていた」は「She was looking at the sleeping baby.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう