日本語訳と英作文

「彼らは英語で書かれた本を読んだことはありますか?」
→「Have they ever read a book written in English?」

①品詞への分割

「彼らは英語で書かれた本を読んだことはありますか?」を「文の要素」に分解すると

「彼らは」「英語で書かれた本を」「読んだことはありますか?」

となります。

「SはOをVする」という表現なので第3文型(SVO)の形が成り立ち、

「彼らは」・・・・・・・・・・主語(S)
「英語で書かれた本を」・・・・目的語(O)
「読んだことはありますか?」・述語(V)

となります。

②-①「彼らは」→「they」

「彼らは」は「they」で表します。

②-②「英語で書かれた本を」→「a book written in English」

「英語で書かれた本を」は「a book written in English」で表します。

②-③「読んだことはありますか?」→「have ~ ever read」

「読んだことはありますか?」は「今まで読んだことはありますか?」なので「have ~ ever read」で表します。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:they
「V」:have ~ ever read
「O」:a book written in English

英作すると

「彼らは英語で書かれた本を読んだことはありますか?」は「Have they ever read a book written in English?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう