日本語訳と英作文

「私は彼が彼女に何を言ったのか知りません」
→「I don't know what he said to her.」

①文の要素への分割

「私は彼が彼女に何を言ったのか知りません」を「文の要素」に分解すると

「私は」「彼が彼女に何を言ったのか」「知りません」

となります。

「知る」を意味する「know」は、第3文型(SVO)をとり、

「私は」・・・・・・・主語(S)
「彼が彼女に何を言ったのか」・・目的語(O)
「知りません」・・・・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「知りません」→「don't know」

「知りません」は「知る」+「否定」なので「know」→「don't know」で表します。

②-③「彼が彼女に何を言ったのか」→「what he said to her」

「彼が彼女に何を言ったのか」は「what he said to her」で表します。

「〜を人に言う」は「say ~ to 人」で表します。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:I
「V」:don't know
「O」:what he said to her

英作すると

「私は彼が彼女に何を言ったのか知りません」は「I don't know what he said to her.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう