日本語訳と英作文

「彼女は彼がどこにいるのか分からなかった」
→「She didn't know where he was.」

①文の要素への分割

「彼女は彼がどこにいるのか分からなかった」を「文の要素」に分解すると

「彼女は」「彼がどこにいるのか」「分からなかった」

となります。

「分かる」を意味する「know」は、第3文型(SVO)をとり、

「彼女は」・・・・・・・主語(S)
「彼がどこにいるのか」・目的語(O)
「分からなかった」・・・述語(V)

となります。

②-①「彼女は」→「she」

「彼女は」は「she」で表します。

②-②「分からなかった」→「didn't know」

「分からなかった」は「分かる」+「否定」+「過去」なので「didn't know」で表します。

②-③「彼がどこにいるのか」→「where he was」

「彼がどこにいるのか」は「where he was」で表します。

「彼が」は「he」
「どこに」は「where」
「いるのか」は、「分からなかった」が「過去」なので、こちらも過去で「was」
になり、疑問詞「where」を前に出して「where he was」となります。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:she
「V」:didn't know
「O」:where he was

英作すると

「彼女は彼がどこにいるのか分からなかった」は「She didn't know where he was.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう