日本語訳と英作文

「問題は彼女がいつ去るつもりなのかということです」
→「The problem is when she is going to leave.」

①品詞への分割

「問題は彼女がいつ去るつもりなのかということです」を「文の要素」に分解すると

「問題は」「彼女がいつ去るつもりなのか」「ということです」

となります。

「問題」=「いつ去るつもりなのか」の関係が成り立つため、第2文型(SVC)の形が成り立ち、

「問題は」・・・・・・・・主語(S)
「彼女がいつ去るつもりなのか」・補語(C)
「ということです」・・・・述語(V)

となります。

②-①「問題は」→「the problem」

「問題は」は「problem」で可算名詞なので、冠詞をつけて「the problem」で表します。

②-②「彼女がいつ去るつもりなのか」→「when she is going to leave」

「彼女がいつ去るつもりなのか」は「彼女が去るつもりなのはいつか」なので「when she is going to leave」で表します。

②-③「ということです」→「is」

「ということです」は、主語は「三人称単数」なので「is」で表します。

③まとめ

「文型」:第2文型(SVC)
「S」:the problem
「V」:is
「C」:when she is going to leave

英作すると

「問題は彼女がいつ去るつもりなのかということです」は「The problem is when she is going to leave.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう