日本語訳と英作文

「なぜあなたが来なかったのか私に言わなければなりません」
→「You must tell me why you didn't come.」

①品詞への分割

「なぜあなたが来なかったのか私に言わなければなりません」は「あなたは私に、なぜあなたが来なかったのかを言わなければなりません」なので「文の要素」に分解すると

「あなたは」「私に」「なぜあなたが来なかったのかを」「言わなければなりません」

となります。

「SはO1にO2をVする」という表現なので第4文型(SVOO)の形が成り立ち、

「あなたは」・・・・・・・・主語(S)
「私に」・・・・・・・・・・目的語(O1)
「なぜあなたが来なかったのかを」・目的語(O2)
「言わなければなりません」・述語(V)

となります。

②-①「あなたは」→「you」

「あなたは」は「you」で表します。

②-②「私に」→「me」

「私に」は「me」で表します。

②-③「なぜあなたが来なかったのかを」→「why you didn't come」

「なぜあなたが来なかったのかを」は「why you didn't come」で表します。

②-④「言わなければなりません」→「must tell」

「言わなければなりません」は、主語は「二人称単数」なので「have to tell」や「must tell」で表します。

③まとめ

「文型」:第4文型(SVOO)
「S」:you
「V」:must tell
「O」:me
「O」:why you didn't come

英作すると

「なぜあなたが来なかったのか私に言わなければなりません」は「You must tell me why you didn't come.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう