日本語訳と英作文

「私は何と言ったらいいか分かりませんでした」
→「I didn't know what to say.」

①品詞への分割

「私は何と言ったらいいか分かりませんでした」を「文の要素」に分解すると

「私は」「何と言ったらいいか」「分かりませんでした」

となります。

「SはOをVする」という表現なので第3文型(SVO)の形が成り立ち、

「私は」・・・・・・・・主語(S)
「何と言ったらいいか」・目的語(O)
「分かりませんでした」・述語(V)

となります。

②-①「私は」→「I」

「私は」は「I」で表します。

②-②「何と言ったらいいか」→「what to say」

「何と言ったらいいか」は「言うための言葉(=何か)」なので、「the word to say」→「what to say」で表します。

②-③「分かりませんでした」→「didn't know」

「分かりませんでした」は「didn't know」で表します。

③まとめ

「文型」:第3文型(SVO)
「S」:I
「V」:didn't know
「O」:what to say

英作すると

「私は何と言ったらいいか分かりませんでした」は「I didn't know what to say.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう