日本語訳と英作文

「チーズは何から作られていますか?」
→「What is cheese made from?」

①文の要素への分割

「チーズは何から作られていますか?」を「文の要素」に分解すると

「チーズは」「何から」「作られていますか?」

となります。

「作られる」を意味する「be made」は、第1文型(SV)をとり、

「チーズは」・・・・・・主語(S)
「何から」・・・・・・・修飾語(M)
「作られていますか?」・述語(V)

となります。

②-①「チーズは」→「cheese」

「チーズは」は「cheese」で表します。

②-②「作られていますか?」→「is ~ made」

「作られていますか?」は「is ~ made」で表します。

②-③「何から」→「from what」

「何から」は「from what」で表します。

「be made from」で「原料から作られている」
「be made of」で「材料から作られている」
となります。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:cheese
「V」:is ~ made
「M」:from what

「疑問詞」を文頭に移動させる必要があることに注意して英作すると

「チーズは何から作られていますか?」は「What is cheese made from?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう