日本語訳と英作文

「この人形は紙でできていますか?」
→「Is this doll made of paper?」

①品詞への分割

「この人形は紙でできていますか?」を「文の要素」に分解すると

「この人形は」「紙で」「できていますか?」

となります。

「目的語(〜を)」に当たる言葉はなく、「補語(S=C)」に当たる言葉もないため、 「SはVする」という第1文型(SV)の形が成り立ち、

「この人形は」・・・・主語(S)
「紙で」・・・・・・・修飾語(M)
「できていますか?」・述語(V)

となります。

②-①「この人形は」→「this doll」

「この人形は」は「this doll」で表します。

②-②「紙で」→「of paper」

「紙で」は、「紙=原材料」なので「of paper」で表します。「紙」は不可算名詞なので冠詞は必要ありません。

②-③「できていますか?」→「is ~ made」

「できていますか?」は「作られていますか?」なので、「主語は三人称単数」+「受け身」+「疑問」なので「is ~ made」で表します。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:this doll
「V」:is ~ made
「M」:of paper

英作すると

「この人形は紙でできていますか?」は「Is this doll made of paper?」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう