日本語訳と英作文

「この子は両親に愛されていました」
→「This child was loved by his parents.」

①品詞への分割

「この子は両親に愛されていました」を「文の要素」に分解すると

「この子は」「両親に」「愛されていました」

となります。

「目的語(〜を)」に当たる言葉はなく、「補語(S=C)」に当たる言葉もないため、 「SはVする」という第1文型(SV)の形が成り立ち、

「この子は」・・・・・主語(S)
「両親に」・・・・・・修飾語(M)
「愛されていました」・述語(V)

となります。

②-①「この子は」→「this child」

「この子は」は「this child」で表します。

②-②「両親に」→「by his parents」

「両親に」は、子供が男だと想定すると「彼の両親によって」なので「by his parents」で表します。

②-③「愛されていました」→「was loved」

「愛されていました」は、「主語は三人称単数」+「過去」+「受け身」なので「was loved」で表します。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:this child
「V」:was loved
「M」:by his parents

英作すると

「この子は両親に愛されていました」は「This child was loved by his parents.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう