日本語訳と英作文

「彼女は私よりもずっと疲れていました」
→「She was much more tired than I.」

①比較対象

「彼女は私よりもずっと疲れていました」は「彼女は疲れていました」と「私は疲れていました」の比較です。

②-①「彼女は疲れていました」→「she was tired」

「彼女は疲れていました」は「she was tired」で表します。

②-②「私は疲れていました」→「I was tired」

「私は疲れていました」は「I was tired」で表します。

②-③「彼女は私よりもずっと疲れていました」→「she was much more tired than I」

比較対象は「she」と「I」なので、 「彼女は私よりも疲れていました」は「she was more tired than I」となります。 さらに「ずっと疲れていた」のように程度の差が激しい場合には「much」を使って「she was much more tired than I」とします。

③まとめ

英作すると

「彼女は私よりもずっと疲れていました」は「She was much more tired than I.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう