日本語訳と英作文

「彼女は彼女らの中で一番可愛い」
→「She is the prettiest of them.」

①文の要素への分割

「彼女は彼女らの中で一番可愛い」は「彼女は彼女らの中で一番可愛いです」なので「文の要素」に分解すると

「彼女は」「彼女らの中で」「一番可愛い」「です」

となります。

「です」を意味する「be動詞」は、第2文型(SVC)をとり、

「彼女は」・・・・・主語(S)
「彼女らの中で」・・修飾語(M)
「一番可愛い」・・・補語(C)
「です」・・・・・・述語(V)

となります。

②-①「彼女は」→「she」

「彼女は」は「she」で表します。

②-②「です」→「is」

「です」は「be動詞」で、「主語」は「三人称単数」なので「is」で表します。

②-③「一番可愛い」→「the prettiest」

「一番可愛い」は最上級なので「the prettiest」で表します。

②-④「彼女らの中で」→「of them」

「彼女らの中で」は「of them」で表します。
※「彼女ら(人)」と「彼女(人)」で比較対象が同じ種類なので「of」を使います。

③まとめ

「文型」:第2文型(SVC)
「S」:she
「V」:is
「C」:the prettiest
「M」:of them

英作すると

「彼女は彼女らの中で一番可愛い」は「She is the prettiest of them.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう