日本語訳と英作文

「彼は今朝お母さんと同じくらい早く起きました」
→「He got up as early as his mother this morning.」

①品詞への分割

「彼は今朝お母さんと同じくらい早く起きました」を「文の要素」に分解すると

「彼は」「今朝」「お母さんと同じくらい早く」「起きました」

となります。

「目的語(〜を)」に当たる言葉はなく、「補語(S=C)」に当たる言葉もないため、 「SはVする」という第1文型(SV)の形が成り立ち、

「彼は」・・・・・主語(S)
「今朝」・・・・・修飾語(M)
「お母さんと同じくらい早く」・修飾語(M)
「起きました」・・述語(V)

となります。

②-①「彼は」→「he」

「彼は」は「he」で表します。

②-②「今朝」→「this morning」

「今朝」は「this morning」で表します。

②-③「お母さんと同じくらい早く」→「as early as his mother」

「お母さんと同じくらい早く」は「as early as his mother」で表します。

②-④「起きました」→「got up」

「起きました」は「got up」で表します。

③まとめ

「文型」:第1文型(SV)
「S」:he
「V」:got up
「M」:as early as his mother
「M」:this morning

英作すると

「彼は今朝お母さんと同じくらい早く起きました」は「He got up as early as his mother this morning.」

となります。

文法のページへ

英作文のページ(初級)へ

英作文のページ(中級)へ

無料の「基礎から始める瞬間英作文アプリ」を使って英文をチェックしよう